„Polskie obozy” po raz kolejny. Tym razem brytyjski „Daily Mail”

Po raz kolejny już mieszkańcy państw zachodnich bombardowani są kłamliwym określeniem „polskie obozy koncentracyjne”. Tym razem sformułowania użył brytyjski tabloid „Daily Mail”.
Określenie zostało użyte w artykule pod tytułem „Zakazana miłość w Auschwitz”, w którym opisana jest historia miłości esesmana i strażnika w Auschwitz Franza Wunscha oraz żydowskiej więźniarki Heleny Citronovej ze Słowacji. „Helena Citronova zakochała się w strażniku SS w polskim obozie” – informuje „Daily Mail” w swym internetowym wydaniu. W okienku na głównej stronie portalu pojawia się również sformułowanie „polski obóz koncentracyjny”.
Już w styczniu br. „Daily Mail” opisując historię ucieczki z obozu w Treblince użyło kłamliwego stwierdzenia: „W 1943 roku z polskiego obozu zagłady próbowało uciec prawie tysiąc osób”. Po proteście MSZ usunięto słowo „polski” i pozostawiono jedynie „obóz zagłady”.
Źródło: wpolityce.pl
KRaj






