Hymn Szwajcarii, czyli „Psalm Szwajcarów” powstał w 1841 roku i funkcjonuje w języku niemieckim, francuskim i włoskim. Melodia jest o wiele starsza. Pieśń ta stała się uznanym hymnem dopiero w 1961 r., a oficjalny status uzyskała dopiero w roku 1981 r. Religijny charakter hymnu i odwołanie się do Boga nie wszystkim się jednak podoba. W historii podejmowano już 3 próby zmiany hymnu, a przynajmniej jego treści.
Były już w tej sprawie referenda, ale proces zmiany hymnu może zatwierdzić tylko rząd (Rada Federalna) i parlament. Pierwsza próba zmiany miała miejsce w 1986 r. Pod koniec lat 90. Fundacja Pro CH 98 też próbowała promować w miejsce Psalmu nową pieśń.
Wesprzyj nas już teraz!
Ostatnia, trzecia próba została podjęta przez laickie Szwajcarskie Towarzystwo Użyteczności Publicznej (SSUP). Argumentowało ono, że Psalm Szwajcarów jest modlitwą, podczas gdy obecne społeczeństwo jest już religijnie neutralne. Zorganizowano nawet w tej sprawie konkurs na nową pieśń w 2014 r. Ostatecznie postanowiono zostawić melodię, ale dokonać zmiany słów. Proponowany tekst Wernera Widmera nie zainspirował specjalnie Szwajcarów, chociaż zaczęło go używać około 30 gmin. Spowodowało to pewien chaos.
Stąd wzięła się inicjatywa niezależnego deputowanego Thomasa Mindera, by hymn Szwajcarii, którego treść określa obecnie tylko Rada Federalna (rząd), był ustanowiony dodatkowo ustawą, która poszerzałaby strażników jego treści o parlament i ewentualną potrzebę akceptacji także w wyniku ogólnokrajowego referendum.
Rada Państwa, do której trafił wniosek zdecydowała 25 głosami za i 18 przeciw zadeklarować swoje przywiązanie do Psalmu Szwajcarów i pomysł poparła.
Jest to odpowiedź dla Towarzystwa Użyteczności Publicznej, które chce narzucić nową treść hymnu narodowego. Projekt bowiem nie tylko określiłby kompetencje urzędów w sprawie zmian hymnu, ale też zamknął drogę do pewnej dowolności działań. Thomas Minder powołuje się tu na przykłady wpisywania hymnu do konstytucji innych państw.
Projekt trafi teraz do parlamentu, chociaż niektórzy uważają, że nie jest potrzebny, ponieważ hymn narodowy został już przyjęty przez Radę Federalną w 1981 r., a rząd zagwarantował, że nie podejmie żadnej decyzji w sprawie jego zmiany bez konsultacji z parlamentem. Niewątpliwie jednak inicjatywa Mindera zwiększa ochronę Psalmu Szwajcarów przed zakusami laickich poprawek.
Oto słowa, które stały się nie do zniesienia dla szwajcarskich bojowników o „neutralność” religijną państwa:
Kiedy poranne niebo promienieje
Ty, Panie jesteś na nim w jasności
Ty, najsławniejszy, najwspanialszy.
Kiedy Alpy promienieją chwałą
Módlcie się Szwajcarzy, módlcie się.
Czujemy i rozumiemy
Czujemy i rozumiemy
Boga w naszej Ojczyźnie
Boga, Pana w naszej Ojczyźnie.
BUS