Nasz kanał RSS
DZIŚ JEST:   28   LISTOPADA   2020 r.

Św. Jakuba z Marchii
Bł. Marii Heleny Stollenwerk
 
 
 
 

Kto i kiedy ukradnie nam Pismo Święte? [VIDEO]


Odtwórz w YouTube
 

Manipulacje Słowem Bożym – oraz obrazem Chrystusa – to dziś chleb powszedni. Komu i do czego służą? Na to pytanie w programie „Ja katolik” odpowiada Krystian Kratiuk z PCh24.pl.


DATA: 2020-07-21 11:57:00
 
Przekaż znajomemu:
 
 
 
drukuj
 
 
 
Skomentuj artykuł
Nick *:
Twoja opinia *:
wyślij opinie
Regulamin forum portalu PCh24.pl.
Kliknij aby przeczytać
 

Komentarze

Przykład proroka Eliasza dobitnie pokazuje jak głosi się Pismo i jak się je wypełnia, prorok musiał uciekać przed zabójcami, kiedy je głosił, dlatego cyt: Dopóki niebo i ziemia nie przeminą, ani jedna jota, ani jedna kreska nie zmieni się w Prawie, aż się wszystko spełni. Mt 5, 17-19, a Prawo przecież zawarte jest w Piśmie Świętym, jeśli ktoś nagina Prawo dla swoich potrzeb, ten czyni bezprawie.
5 miesięcy temu / stópka
 
?Oto winą Sodomy, twojej siostry, było to: wzbiła się w pychę, miała dostatek chleba i beztroski spokój wraz ze swoimi córkami, lecz nie wspomagała ubogiego i biednego. Były wyniosłe i popełniały obrzydliwości przed obliczem moim, dlatego usunąłem je, jak widziałaś.? Ezechiel 16, 49-50
5 miesięcy temu / allmaechtig
 
@Tom: Dostępny u nas przekład Biblii jerozolimskiej to tzw Biblia Tysiąclecia, ale przyznaję, że mnogość tłumaczeń powala. Jest wydanie wulgaty klementyńskiej z tłumaczeniem Wujka wydane przez 3Dom.
5 miesięcy temu / q
 
@Tom, nie chodzi o to jak są przetłumaczone słowa z języków oryginalnych i jakie jest znaczenie tych słów...nasza religia opiera się na komentarzu słów z Pisma Świętego i ten komentarz trzeba znać prawdziwy, właściwy - zgodny z wykładnią starej katechezy...ja znalazłam taką starą katechezę w komentarzach do Biblia Łacińsko-Polska, czyli Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Podług tekstu łacińskiego Wulgaty i przekładu polskiego X. Jakóba Wujka T. J. z komentarzem Menochiusza T. J. przełożonym na język polski. Wydanie X. S. Kozłowskiego Arcybiskupa i Metropolity Mohylowskiego. We czterech tomach in 8-vo maj. fracta pagina. Wydanie trzecie. Tom IV. Obejmujący Księgi Nowego Testamentu, jako to: Cztery Ewangelie, Dzieje Apostolskie, czternaście listów św. Pawła, list św. Jakóba, dwa listy św. Piotra, trzy listy św. Jana, list św. Judy i Objawienie św. Jana. Wilno. Nakładem i drukiem Józefa Zawadzkiego. 1898, które polecam...
5 miesięcy temu / kwiatek77
 
kradzież zawsze idzie w parze z kłamstwem
5 miesięcy temu / axe
 
oglądnąłem dzisiaj program redakcji katolickiej TVP ; dawno nie widziałem i nie słyszałem tyle herezji. A Pismo Święte? dopiero niedawno Pallotinum wydało Pismo Święte Nowego Testamentu w wersji grecko-polskiej a ciągle brak całego Pisma Świętego i NT w wersji łacińsko-polskiej; dopóki tego nie ma o czy my chcemy mówić? w ciągu 50lat zrobiono tyle polskich przekładów PŚ że w zasadzie nie wiadomo już o co w nim chodzi tyle razy uwspółcześniano język tekstu - TEKST PISMA ŚWIĘTEGO MUSI BYĆ NIEZMIENNY RAZ NA ZAWSZE i to gwarantują tylko i wyłącznie łacina i greka. Wszelkie kolejne tłumaczenia PŚ w językach narodowych powinny być zakazane pod klątwą. Należy ustalić jeden tekst po polsku np. Biblia Jerozolimska polecana przez ks Chrostowskiegoi wycofać wszelkie inne przekłady żeby nie siały zamętu. Powinny być też zakazane wszelkie Biblie dla dzieci - sprawa wiary to zbyt poważna sprawa żeby sobie z tego robić komiksy czy bajki obrazkowe.
5 miesięcy temu / Tom
 

 
NOWOŚCI
 
 
 
 
 
 
12345... 119 
WYBRANE DLA CIEBIE
 
 

 
Święta Rita
Ojciec Pio
Święty Maksymilian
Fatima - orędzie tragedii czy nadziei
Różaniec - ratunek dla świata
 
 

Copyright 2020 by
STOWARZYSZENIE KULTURY CHRZEŚCIJAŃSKIEJ
IM. KS. PIOTRA SKARGI

 

Żaden utwór zamieszczony w Portalu pch24.pl (www.pch24.pl) nie może być powielany i rozpowszechniany lub dalej rozpowszechniany w jakikolwiek sposób na jakimkolwiek polu eksploatacji w jakiejkolwiek formie, włącznie z umieszczaniem w Internecie, bez zgody Stowarzyszenia Kultury Chrześcijańskiej im. Ks. Piotra Skargi z siedzibą w Krakowie (Wydawca). Jakiekolwiek użycie lub wykorzystanie utworów w całości lub w części z naruszeniem prawa tzn. bez zgody Wydawcy jest zabronione pod groźbą kary i może być ścigane prawnie.

Prośbę o zgodę należy kierować do Redakcji Portalu na adres [email protected] Zgoda udzielana jest w formie pisemnej lub elektronicznej.

Rozpowszechnianie utworów, po uzyskaniu zgody, możliwe jest tylko pod warunkiem podania bezpośrednio pod publikowanym utworem informacji o źródle pochodzenia (PCh24.pl) oraz odnośnika do strony źródłowej (link z atrybutem rel=”follow”). Zgoda nie obejmuje ilustracji do tekstów. Niniejsza klauzula nie dotyczy użytkowników Portalu, linkujących utwory zamieszczone w Portalu w mediach społecznościowych.