8 maja 2018

Codzienne zwroty z chrześcijańską genezą na cenzurowanym! Uczelnia: to agresji wobec muzułmanów

(fot. by By Daderot [Public domain], from Wikimedia Commons)

Na stronie jednego z amerykańskich uniwersytetów zamieszczono listę zwrotów uznanych za „islamofobiczne”. Wśród nich znalazły się popularne „Merry Christmas” (ang. wesołych świąt) czy „God Bless You” (ang. na zdrowie). Oba mają chrześcijańską genezę.

 

Na naszych oczach dokonuje się rewolucja pojęciowa i wzmożenie cenzury języka. Działania wymierzone są w kulturę wyrastającą z chrześcijaństwa.

Wesprzyj nas już teraz!

 

Zarządzenie bostońskiej uczelni wpisuje się w szereg działań wprowadzających autocenzurę wypowiedzi, mających na celu wychowanie „nowego człowieka”, pozbawionego „uprzedzeń” wynikających z religii czy kultury.

 

Angielski zwrot stosowany w odpowiedzi np. na kichnięcie – „God Bless You” – w dosłownym tłumaczeniu na język polski brzmi: „niech Cię Bóg błogosławi”. To samo dotyczy określenia „Merry Christmas” czyli „Wesołych Świąt Bożego Narodzenia”. W obu przypadkach odwołanie się do Boga zostało uznane przez władze uczelni za uderzające w… muzułmanów.

 

Bostoński Uniwersytet Simmonsa na swojej stronie zamieścił  listę – ich zdaniem – nieodpowiednich zwrotów, których nie należy używać na terenie kampusa.

 

Zdaniem autorów nowego zarządzenia, powiedzenie „niech Cię Bóg błogosławi” implikuje, że adresat wypowiedzi musi wyznawać wiarę chrześcijańską. Ich zdaniem jest to obraźliwe, chociażby dla studentów wyznających islam.

 

Na określenia takiego zachowania wymyślono nawet nowy termin: „islamoizja”.

 

„Islamoizja jest nowym określeniem na islamofobię, która jest zorganizowanym aktem dyskryminacji wymierzonym w muzułmanów ze względu na ich wyznanie czy związek etniczny i kulturowy narodów muzułmańskich” – czytamy w przewodniku zamieszczonym na stronie uczelni.

 

Progresywistyczna nowomowa systematycznie wprowadzana jest na kampusach w całych Stanach Zjednoczonych. Studenci, którzy otrzymają takie „wykształcenie” będą czuli się w obowiązku wprowadzać językowe zmiany z mowie potocznej.

 

Po raz kolejny widzimy, jak strategia współczesnych marksistów kulturowych, którzy wykorzystują do swoich celów „uciemiężoną” mniejszość, dotyka sfery języka, przekształcając go na swoją modłę.

 

 

Źródło: nationalreview.com

PR 

 

  

Wesprzyj nas!

Będziemy mogli trwać w naszej walce o Prawdę wyłącznie wtedy, jeśli Państwo – nasi widzowie i Darczyńcy – będą tego chcieli. Dlatego oddając w Państwa ręce nasze publikacje, prosimy o wsparcie misji naszych mediów.

Udostępnij
Komentarze(0)

Dodaj komentarz

Anuluj pisanie

Udostępnij przez

Cel na 2024 rok

Skutecznie demaskujemy liberalną i antychrześcijańską hipokryzję. Wspieraj naszą misję!

mamy: 125 884 zł cel: 300 000 zł
42%
wybierz kwotę:
Wspieram